Poetry archive
| Title | Author |
|---|---|
| Western wind when wilt thou blow | Anon (early 16th century) |
| The Sick Rose | William Blake (1757 - 1827) |
| Up in the Morning Early | Robert Burns (1759 - 96) |
| Ozymandias | Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822) |
| Sonnet 29 | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| `Much Madness is divinest Sense` | Emily Dickinson (1830 - 86) |
| At Lord`s | Francis Thompson (1859 -1907) |
| Composed upon Westminster Bridge, September 3, 1802 | William Wordsworth (1770 - 1850) |
| Holy Sonnet | John Donne (1572 - 1631) |
| `Trail all your pikes` | Anne Finch, Countess of Winchilsea (1661 - 1720) |
| `Tagus farewell` | Sir Thomas Wyatt (1503 - 42) |
| Snow | Edward Thomas (1878 - 1917) |
| Lines from Endymion | John Keats (1795 - 1821) |
| `The silver swan` | Anon. (c. 1600) |
| `So we`ll go no more a-roving` | Gearge Gordon, Lord Byron (1788 - 1824) |
| The Expulsion from Eden | John Milton (1608 - 74) |
| `There was an old man with a beard` | Edward Lear (1812 - 88) |
| Spring and Fall to a young child | Gerard Manley Hopkins (1844 - 89) |
| Ariel`s Song | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| Meeting at Night | Robert Browning (1812 - 89) |
| The Coming of Grendel | translated by Gerard Benson |
| Prelude 1 | T. S. Eliot (1888 - 1965) |
| Sonnet from the Portugese. | Elizabeth Barrett Browning (1806 - 61) |
| Symphony in Yellow | Oscar Wilde (1854 - 1900) |
| The Vision of Piers Plowman | William Langland (1332 - 1400) |
| `Fear no more the heat o` the sun` | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| Sea Love | Charlotte Mew (1869 - 1928 |
| from The World | Henry Vaughan (1621 - 95) |
| A Riddle | Anon. (18th century) |
| Eternity | William Blake (1757 - 1827) |
| `No man is an island` | John Donne (1572 - 1631) |
| Cradle Song | Thomas Dekker (1570 - 1632) |
| Chorus from Hellas | Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822) |
| A Song | Laetitia Pilkington (1708 - 50) |
| The Maiden`s Song | Anin. (16th century) |
| `Sumer is icumen in` | Anon. (13th Century) |
| In TIme of `The Breaking of Nations` | Thomas Hardy (1840 - 1928) |
| London Bells | Anon. (Early 18th Century) |
| The Tyger | William Blake (1757 - 1827) |
| Roundel | Geoffrey Chaucer (1340? - 1400) |
| Dreams | Robert Herrick (1591 - 1674) |
| from To the City of London | William Dunbar (1465? - 1530?) |
| `I have a gentil cock` | ANON. (Early 15th century) |
| What Am I After All | WALT WHITMAN (1819 - 92) |
| Piano | D. H. LAWRENCE (1885 - 1930) |
| from The Song of Solomon | The King James Bible (1611) |
| Old English Riddle | Anon. (before 1000) |
| Virtue | George Herbert (1593 - 1633) |
| `Since there`s no help, come let us kiss and part` | Michael Drayton (1563 - 1631) |
| The Cries of London | Anon (17th century) |
| `Ich am of Irlonde` | Anon. (14th century) |
| Song | Alfred, Lord Tennyson (1809 - 92) |
| The Embankment ( The fantasi of a Fallen Gentleman on a Cold, Bitter Night) |
T. E. Hulme (1883 - 1917) |
| `I saw a Peacock with a fiery tail` | Anon (17th century) |
| from Frost at Midnight | Samuel Taylor Coleridge (1772 - 1834) |
| To Emilia V - | Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822) |
| 'I shall say what inordinate love is' | ANON. (15th century) |
| A red red Rose | Robert Burns (1759 - 96) |
| The Lobster Quadrille | Lewis Carrol (1832 - 98) |
| Two Fragments | Sappho translated by Cicely Herbert |
| I Am | John Clare (1793 - 1864) |
| from THe Garden | Andrew Marvell (1621 - 78) |
| Anthem for Doomed Youth | Wilfred Owen (1893 - 1918) |
| 'Gray goose and gander' | ANON. (date unknown) |
| Sonnet: On His Blindness | John Milton (1608 - 74) |
| The Twa Corbies | Anon. (before 1800) |
| 'The Great Frost' or The art of walking the streets of London |
John Gay (1685 - 1732) |
| Sonet 18 | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| Where Go the Boats? | Robert Louis Stevenson (1850 - 94) |
| 'The World is too much with us' | William Wordsworth (1770 - 1850) |
| A Birthday | Christina Roessetti (1830 - 94) |
| 'Now winter nights enlarge' | Thomas Campion (1567 - 1620) |
| The Good Morrow | John Donne (1572 - 1631) |
| Adlestrop | Edward Thomas (1878 - 1917) |
| 'My true love hath my heart and I have his' | Sir Phlip Sidney (1554 - 86) |
| To my dear and Loving Husband | Anne Bradstreet (1612 - 72) |
| Chorus from a Play (written in the year 1700) |
John Dryden (1631 - 1700) |
| Inversnaid | Gerard Manley Hopkins (1844 - 89) |
| His Return to London | Robert Herrick (1591 - 1674) |
| 'I taste a liquor never brewed' | Emily Dickinson (1830 - 86) |
| 'Under the greenwood tree' | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| 'My lefe ys faren in a lond' | ANON. (15th Centuary) |
| from Ecclsiastes | The King James Bible (1611) |
| Rondel | Charles D'Orleans (1394 - 1546) translated byOliver Bernard |
| from An Essay on Man | Alexander Pope (1688 - 1744) |
| The Faun | Paul Verlaine (1844 - 96) translated by John Montague |
| from Mutabilitie | Edmund Spenser (1552 - 99) |
| Sic Vita | Henry King (1592 - 1669) |
| from Dover Beach | Matthew Arnold (1822 - 88) |
| Hope | Edith Sodergran (1892 - 1923) translated by Herbert Lomas |
| 'I sing of a maiden' | Anon. (early 15th century) |
| Song to Celia |
Ben Jonson (1572 - 1637 |
| Father William | Lewis Carrol (1832 - 98) |
| Home-Thoughts, from Abroad | Robert Browning (1812 - 89) |
| Anglo-Saxon Riddle | ANON. (before 1000) translated by Kevin Crossley-Holland |
| from The General Prologue to The Canterbury Tales | Geoffrey Chaucer (1340? - 1400) |
| Sonnet 115 | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| The Argument of His Book | Robert Herrick (1591 - 1674) |
| Jerusalem | William Blake (1757 - 1827) |
| 'I would to heaven that I were so much clay' | George Gordon, Lord Byron (1788 - 1824) |
| 'Loving the rituals' | Palladas (4th century AD) translated by Tony Harrison |
| from St. Paul's Epistle to the Corinthians | translated by William Tyndale |
| from Lines written a few miles above Tintern Abbey | William Wordsworth (1770 - 1850) |
| from In Memoriam | Alfred, Lord Tennyson (1809 - 92) |
| 'There came a Wind like a Bugle' | Emily Dickinson (1830 - 86) |
| The Maiden's Song | Anon (16th century) |
| A riddle | Anon (18th century) |
| 'Fear no more the heat o' the sun' | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| from The Vision of Piers Plowman | William Langland (c. 1332 - 1400) |
| Sunrise Sequence | translated by Ronald M. Berndt |
| Eternity | William Blake (1757 - 1827) |
| Cradle song | Thomas Dekker (1570 - 1632) |
| A Song | Laetitia Pilkington (1708 - 50) |
| Up in the Morning Early | Robert Burns (1759 - 96) |
| Like a Beacon | Grace Nichols (b. 1950) |
| The Railway Children | Seamus Heaney (b. 1939) |
| Sonnet 29 | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| Her Anxiety | W. B. Yeats (1865 - 1939) |
| Benediction | James Berry (b. 1924) |
| Encounter at St. Martin's | Ken Smith (b. 1938) |
| Sonnet | Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950) |
| On First Looking into Chapman's Homer | John Keats (1795 - 1821) |
| A Dead Statesman | Rudyard Kipling (1865 - 1936) |
| 'You took away all the oceans and all the room' | Osip Mandelstam (1891 - 1938) |
| 'Into my heart an air that kills' | A. E. Housman |
| The Bonnie Broukit Bairn | Hugh MacDiarmid (Christopher Murray Grieve)(1892 - 1978) |
| 'I shall say what inordinate love is' | Anon. (!5th Century) |
| He wishes for his Cloths of Heaven | W. B. Yeats (1865 - 1939) |
| 'The Great Frost' | John Gay (1685 - 1732) |
| If I could tell you | W. H. Auden (1907 - 73) |
| 'The world is too much with us' | William Wordsworth (1770 - 1850) |
| Disillusionment of Ten O'Clock | Wallace Stevens (1879 - 1955) |
| Harvestwoman | Fernando Pessoa (1888 - 1935) translated by Jonathon Griffin |
| Longings | C. P. Cavafy (1863 - 1933) translated by Edmund Keeley and Phillip Sherrard |
| Peaceful Waters:Variation | Frederico Garcia Lorca (1898 - 1936) translated by Adrian Mitchell |
| Caedmon's Hymn | translated by Paul Muldoon (7th century AD) |
| from Among School Children | W. B. Yeats (1865 - 1939) |
| First Fig | Edna St. Vincent Millay (1892 - 1950) |
| Season Song | Anon (9th century) translated from the Irish by Flann O'Brien |
| from Beowulf | Anon. (10th century or earlier) translated by Seamus Heaney |
| For Pero Moniz, who died at sea | Luis de Camoes (1524 - 80) English version by Paul Hyland |
| WHat He Said | Cempulappeyanirar (1st -3rd century AD) translated by A. K. Ramanujan |
| Sonnet 73 | William Shakespeare (1564 - 1616) |
| from Inferno | Seamus Heaney |
| from Marinero en tierra | Rafael Alberti (1902-1999) Spain |
| The Aegean | Maria Luisa Spaziani (b. 1924) translated by Beverly Allen |
| Optimistic Little Poem | Hans Magnus Enzensberger (b. 1928) Germany, translated by David Constantine. |
| Almost without Noticing | Eira Stenberg (b.1943) Finland, translated by Hervert Lomas |
| Emmonsails Heath in Winter | John Clare (1793-1864) |
| Separation | W.S. Merwin Separation (b. 1927) |
| N.W.2 : Spring | A.C.Jacobs (1927-1994) |
| I may, I might, I must | Marianne Moore (1887-1972) |
| I Am Becoming My Mother | Lorna Goodison (b. 1947) |
| The Lake Isle of Innisfree | William Butler Yeats. b. 1865 |
Transport for London
